СЕЛО. ГОЛОД Джеймсу Мейсу Наталя Дзюбенко-Мейс. Не ворушилось ґанку спустіле крило, Не спадала роса спозарання, У жаскому вогні догорало село, Помирали селяни… Останні… І до церкви сповзались страшні кістяки, Що уже без хреста… Тільки круки… Піднімалися вгору сухі п’ястуки Від голодної темної муки. Відлітали лелеки, і душі, і дим Ще курився із мертвого поля, І такої розпуки, такої біди Не було ще нігде. І ніколи. Ще учора співало, сміялось, цвіло, Від зорі — то орало, то сіяло, А сьогодні конає голодне село Хліборобів і гречкосіїв. Вся земля, мов підсудна, у ґратах стерні, Заростає гіркими ярами. Чорні дзвони гудуть у тобі, у мені… Над іще нерожденними — нами. Там велика моя помирає рідня У голодних літах лиховісних. І це нам — їхня жменька остання зерна, А мені — недоспівана пісня. Там бабуся конає, іще молода, У своїй спорожнілій хатині, Там вселенська розпука. Біда. Там орда, Що як пошесть вернулася нині. А горбочки все тріскають, як мозолі… Колосочків худі рученята…, Чорні дзвони гудуть у розломах землі, У яругах святих і проклятих. На холодних вітрах вигорає стерня. Тільки туга у вічному полі, І літає лихе понад ним вороння, І згоряє мій голос від болю. Не забути мені, не забути тобі Ці жита, що зітліли під корінь, Це Село, що згоріло в жаскому вогні Непрощенного Голодомору. |